Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas: porque el tiempo está cerca.Apocalipsis 1.3.
Leitura na versão Novo testamento Versão Palavra Viva/Velho testamento Bíblia Viva - Portugués
QUANDO ELES ESTAVAM no deserto de Parã, o Senhor deu as seguintes instruções a Moisés: "Envie espiões para a terra de Canaã, que é a terra que estou dando para Israel. Você deve enviar um líder de cada tribo".
3-15
Moisés fez conforme a ordem do Senhor, e enviou estes doze líderes das tribos: Samua, filho de Zacur, da tribo de Ruben; Safete, filho de Hori, da tribo de Simeão; Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá; Jigeal, filho de José, da tribo de Issacar; Oséias, filho de Num, da tribo de Efraim; Palti, filho de Rafu, da tribo de Benjamim; Gadiel, filho de Sodi, da tribo de Zebulom; Gadi, filho de Susi, da tribo de José, através da tribo de Manassés; Amiel, filho de Gemali, da tribo de Dã; Setur, filho de Micael, da tribo de Aser; Nabi, filho de Vofsi, da tribo de Naftali; e Güel, filho de Nabi, da tribo de Gade.
16
Foi nesta época que Moisés mudou o nome de Oséias, filho de Num, para Josué.
17-19
Moisés enviou os espiões com as seguintes instruções: "Vão para o norte até Neguebe e atravessem as montanhas, voltando com informações sobre a terra. Vejam também como é o povo que mora lá, se é forte ou fraco, se são muitos ou poucos. Vejam também se a terra é fértil, que tipos de cidades existem, e se as cidades têm muros em volta;
20
se a terra é rica ou pobre, e se há muitas árvores. Não tenham medo e tragam algumas frutas. Naquele dia começava a colheita das uvas.
21
E eles espiaram toda a terra desde o deserto de Zim até Reobe, que fica perto de Hamate.
22
A caminho do norte, passaram pelo Neguebe e chegaram a Hebrom, onde viram as famílias de Aimã, Sesai e Talmai, que eram descendentes de Enaque. A propósito, Hebrom era muito antiga e foi fundada sete anos antes que Zoã no Egito.
23
Depois vieram para o vale de Escol, onde apanharam um cacho de uvas tão grande que foram necessários dois homens para carregar. Trouxeram também romãs e figos.
24
Os israelitas chamaram esse lugar de vale de Escol, por causa do cacho de uvas que eles cortaram.
25-26
Depois de 40 dias, voltaram e fizeram um relatório a Moisés, a Arão e a todo o povo de Israel que estava no deserto de Parã, em Cades e mostraram os frutos que trouxeram da terra.
27
Este foi o relatório que fizeram a Moisés: "Fomos à terra a que você nos enviou, e é de fato um lugar maravilhoso, uma terra que dá leite e mel. Aqui estão alguns frutos.
28
Mas o povo de lá é poderoso e as cidades são grandes e têm muros em volta. Vimos também lá os gigantes descendentes de Enaque.
29
Os amalequitas vivem no sul, na terra do Neguebe, enquanto que os heteus, os jebuseus e os amorreus vivem na zona montanhosa, e os cananeus moram no litoral e no vale do rio Jordão.
30
Mas Calebe pediu ao povo que estava ali na frente de Moisés que ficasse quieto, e disse: "Vamos partir e tomar a terra, porque é certo que vamos conquistá-la!"
31
Mas os outros espiões responderam, "Não podemos lutar contra o povo da terra, porque é mais forte do que nós!"
32
E a maior parte do relatório dos espiões foi negativa: "A terra que acabamos de ver está cheia de guerreiros, e lá todos os homens são fortes.
33
Vimos também alguns da família de Enaque, que são descendentes da antiga raça de gigantes, e eram tão altos que nós parecíamos gafanhotos ao lado deles!"